«راز»
دختر زیبا
تو نه شاعری، نه نقاش
من هر دو .
تو نه شاعری، نه نقاش
من هر دو .
اما
چه کسی می داند
چشمانت هر شب
شعرها را دزدکی تقدیمم می کنند
چه کسی می داند
انگشتان توست
که نقاشی هایم را می کشند.
چه کسی می داند
چشمانت هر شب
شعرها را دزدکی تقدیمم می کنند
چه کسی می داند
انگشتان توست
که نقاشی هایم را می کشند.
اکنون از روزی می ترسم
که چشمانت و انگشتانت
این راز را فاش کنند
به خیابان، کوچه و دنیا بگویند:
این مرد نه شاعر است
نه نقاش.
که چشمانت و انگشتانت
این راز را فاش کنند
به خیابان، کوچه و دنیا بگویند:
این مرد نه شاعر است
نه نقاش.
«شیرکو بیکس»
برگردان: علی رسولی
برگردان: علی رسولی
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire