vendredi 6 juin 2014

Is It For Freedom? آيا اين است به خاطر آزادی ؟

Is It For Freedom? آيا اين است به خاطر آزادی ؟

 



سروده زیر که متن آواز ترانه ای از سارا تامسن است، توسط همکاران "گفتمان سیاسی، اجتماعی"، ترجمه و ویرایش شده است. متن اصلی آواز و موزیک برای بازدید شما در پایین صفحه وجود دارد.


آيا اين است به خاطر آزادی؟

آی شمایان، ای حاکمان
آن هنگام که برای تسخیر قدرت
برحق بودن را حتا با کسان یا ناکسان
به جنجال و هیاهو می کشید
و برای بقای سلطه ی آسمان واره ی خویش
جنگ ها را، بمب ها را و سلاح را 
می سازید و می فروشید و می انبارید
تنها در آتش افروزی است که دریغ ندارید.

کودکان کار، کودکان بیمار، کودکان گرسنه
لحظه لحظه، جان می سپارند،
گریه های مادران یا پدران، خواهران، برادران
اشک های رنج می بارند،
زنان و مردان، جوانان و کودکان،
همه و همه، قربانی بازی قدرت و فساد شمایانند،
و نرم نرمک، با سلاح نوین کشتار جمعی شما، جان می بازند.

هم اینک اما، آمریکا، ثابت کن به من که می فهمی
هم اینک اما، آمریکا، ثابت کن به من که هشیاری
در این سرزمین کیست که برای آزادی جان می بازد؟
بهای آزادی شما را، کیست که می پردازد؟

جنایت، جنایت، باز هم شرارت!
این همه زشتی و پلشتی، آیا برای آزادی ماست یا برای آسایش ما؟
وفاداری به عهد و پیمان، یعنی سودجویی شما در سوداگری؟!
آیا ما اسیران  سرزمین دلیران و دلاورانیم؟
قلب پرتپش و پرخروش ما انسان ها،
مگر از بی تفاوتی ها، ساکت و سنگ شده؟
قلب پر شورش و پرجوشش ما انسان ها،
مگر از بی اعتنایی ها، ساکن و سرد شده؟

هان، ای کودکان جهان، این حق شماست
که نغمه سردهید و آواز بخوانید،
که برقصید و دوان دوان بازی کنید،
تا رویاهایتان بال گشایند و آزادانه پرواز کنند.

هنگامی که انسان های بی گناه جان می سپارند،
روسیاهی و ننگ بر دوش حکمرانان نمایانند،
و اگر سکوت کنیم، شایسته ی سرزنشانیم ما،
و اگر به پا نخیزیم، شریک جنایت پیشگانیم ما،

آه و صد آه ... آمریکا، می دانی که ما دل نگرانیم؟
آه، آمریکا، می فهمی که ما می دانیم و آگاهیم؟
در این وادی ناهنجار، کیست که برای رفاه ما جان می بازد؟
بهای آسایش ما را، کیست که می پردازد؟

ای کودکان جهان، آری این حق شماست
که نغمه سردهید و آواز بخوانید،
که برقصید و دوان دوان بازی کنید،


تا رویاهایتان بال گشایند و آزادانه پرواز کنند.

********

Is It For Freedom?

Sara Thomsen

Rulers of the nations, as you fuss and fight,
Over who owns this or that and who has the right,
To design, to build, to sell and store and fire
All the bombs and guns to defend your holy empire.

There are children, hungry children, sick and dying.
There are mothers, fathers, sisters, brothers crying.
They're only pawns in your play of power and corruption,
Slowly starve them, your new weapon of mass destruction.

[Refrain]
And prove to me, America, that you care.
And prove to me, America, you're aware.
Who's dying for your freedom in this land?
Who pays the cost for the liberties you demand?

Is it for freedom or our comfort and convenience?
Is it to profit for big business we pledge our allegiance?
Are we prisoners in the land of the brave and the bold?
Held by indifference, our hearts grown hard and cold?

[Refrain]

Children of the world, you have the right
To sing and dance, run and play, let your dreams take flight.
As the innocent die, you rulers carry the shame,
And if we stand idly by, we share in the blame.

And oh, oh, America, do we care?
Oh, America, are we aware?
Who's dying for our comfort in this land?
Who pays the cost for the convenience we demand?

Children of the world, you have the right
To sing and dance, run and play, let your dreams take flight.




تعدادی ازاعضای شورای انقلاب دست نشانده بودند

به خاک پای شهدای راه آزادی